手机浏览器扫描二维码访问
会议期间,马悦然成为中国作家的焦点:冲动的人向他抗议中国作家受到忽视,深沉的人对他下特别的&ldo;功夫&rdo;,为将来铺路。
马氏去年在台湾受《联合报》访问时,记者所提的重心问题也就是那么一个:中国作家哪年哪月可以获得诺贝尔文学奖。
不管是台湾或大陆,好像整个大中国的文艺界都在热切地追求一个伟大的目标:
得到诺贝尔文学奖。
这个奖,究竟有什么价值呢?
※※※※※
先让我们看看它产生的过程。
在每年二月一日之前,推荐信必须交抵瑞典学院;大学文学系主任、各国笔会、历任诺贝尔奖得主等等,都有推荐资格。
十八位评审中的五人小组立即开始初选,从通常的一百五十个到两百个的候选作家之中挑选五位到十位的作家进入决审。
十八位评审‐‐一半是瑞典的作家,一位律师,其他是文学教授或评论家‐‐从五月开始作&ldo;功课&rdo;,九月开始讨论与辩论,十月的某一个星期四向世界公布他们最后的决定。
&ldo;为什么是十八位?九票对九票,怎么办?&rdo;
&ldo;本来是十七位,但在瑞典语中,&lso;十七&rso;的发音不但难听,而且跟诅咒的话音似,所以决定要十八位。
我们从来没碰过九对九的情况,如果真碰上了,就要抽签决定。
&rdo;
抽签?那岂不表示一个诺贝尔奖有百分之五十是运气。
语言,是最难克服的问题。
一个以西藏文或某种非洲偏僻方言创作的作家,有多大的机会让西方读者注意到他的存在?作品不翻译成英德法等所谓&ldo;主要&rdo;语言,这些作家,不管如何优秀,都不太有得奖的可能。
相反的,一个以英文创作的作家,只要他写得好,不费什么力气就可以成为世界瞩目的明星。
十八位评审当然也了解语言的重要。
除了母语瑞典文之外,每人都懂英法德三种文字,其次,有的人懂东欧语言,有的人通西班牙、意大利文,有的人懂中文。
但是,这样的分布仍旧不能解决语言的障碍。
&ldo;我们能够倚赖的,只有翻译。
在已有译本的情况下,译本的好与坏影响很大。
在上海开会时我曾经说过:北京外文出版社翻译的中国作品简直是谋杀中国文学,坏得令人反胃。
在没有译本的情况下,我们就得倚赖专家,往往得由瑞典学院特别聘人翻译。
这就费时费力。
我们需要两三年的研读时间。
通常,一个得奖的作家都是在两三年前就受到推荐的。
不过倚赖专家,也不可靠。
譬如讨论一位中国作家,你或许必须读夏志清的评论,但是夏志清的评论又有许多偏颇,他往往以西方文学的标准来论断中国文学。
于是你必须参看另一个人的评论,而另一个人又有另一个人的偏颇……&rdo;
重生之嫡长女各位书友要是觉得重生之嫡长女还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
穿越修真世界,成为一个边荒小城镖局中的趟子手,没有功法,资质不足,怎么办?咦?我的灵魂可以穿梭到一个仙侠游戏里当BOSS!叮!获得基础吐纳术!叮!获得朝阳剑诀!叮!经验100!叮!晋级炼气一层!...
穿越,或许是给野心勃勃的人或者充满悔恨的失意者提供了一个改变自己的人生,让自己掺和进兴灭国,继绝世的宏图大业的机会。而穿越,同样意味着在内事不决可以问N个老婆的同时,没有了外事不决问百度的便利,没有了叼在嘴边的万宝路和红塔山,没有了倒在杯子里的五粮液和人头马,没有了救急兼耍酷的利器Zippo,连想吃口味丰富点的饭菜都没有了太太乐美极或者李锦记只有在横亘于...
你使用了外挂,催眠术提升九百九十九级。你使用了外挂,融合了巨熊功巨鲸功等一百八十门古武,获得泰坦神功,觉醒泰坦巨力。这是一个枪炮古武改造人半兽人邪灵并存的时代。当新时代的枪炮敲响了旧时代的丧钟,唐文带着外挂降临了。我从旧日来,主宰新时代!老月已经完本法师奥义永恒武道长生种皆是精品,老月出品...
...
夫人,主子他和七皇子打起来了!拿剑来!夫人,主子他要御驾亲征了!你退后,我来!别家都是保护男主外女主内,东陵烁的夫人却是赫赫有名女战神,他日常就是,夫人战力爆表快来保护我!楚南玥女扮男装征战沙场,却被至亲算计的缠绵病榻,中毒而亡!重活一世,她自揭身份获封大将军,报复渣男贱女,彻底脱离楚家,手握黑甲精骑和南境三十万雄兵,无人敢惹,却被东陵烁给吃的死死的PS甜文,一路...