手机浏览器扫描二维码访问
一、有华人的地方就有金庸的武侠小说
“凡有井水处,皆能歌柳词。”
这句话记载在宋人叶梦得所作的《避暑录话》中,用以说明北宋著名词人柳永的受欢迎程度:“柳永为举子时,多游狭邪,善为歌辞。
教坊乐工每得新腔,必求永为辞,始行于世,于是声传一时。
余仕丹徒,尝见一西夏归朝官云:‘凡有井水处,皆能歌柳词。
’”
这句话现在被演绎为“凡有华人处,就有金庸的武侠小说”
,充分说明金庸(本名查良镛)武侠小说在华人世界的受欢迎程度。
从1955年第一部武侠小说《书剑恩仇录》开始,到1972年封笔的武侠巨作《鹿鼎记》,金庸的武侠小说获得最广泛的读者群:无论文人、商人,还是科学家或政治家,无论大学教授还是中学生,可以说不分职业、文化程度、社会地位,都有“金庸迷”
。
换句话说,从获得诺贝尔奖的教授,到贩夫走卒,从黄土高原到美利坚,各个阶层、各个地方,都有“金庸迷”
。
于是有人说,在中国文学史上,恐怕只有两位作家的作品,真正做到了家喻户晓,真正做到了写尽中国的人生,那就是曹雪芹的《红楼梦》以及查良镛的武侠小说。
2009年3月28日晚,由香港凤凰卫视发起、联合中国新闻社《北京青年报》《明报》等共同主办的“世界因你而美丽——2008影响世界华人盛典”
在北京大学百年讲堂举行,年过八旬的金庸先生荣获“影响世界华人终身成就奖”
。
9月10日,中国作协七届八次主席团会议全票通过决议,聘请作家金庸为中国作协第七届全国委员会名誉副主席。
武侠小说是中国特有的一种小说形式,西洋的《三个火枪手》或者日本的《宫本武藏》都不能视为武侠小说。
金庸武侠小说的影响范围,绝不仅限于华人世界,其武侠小说也先后被译为多国文字,广泛流传于世界各地。
英文版较早有香港中文大学出版社的《雪山飞狐》(FoxVolantoftheSnowyMountain,1993年版)和牛津大学出版社的《书剑恩仇录》(TheBookandtheSword,2002年版)、《鹿鼎记》(TheDeerandtheCauldron,1998年版);法语版有《射雕英雄传》;日语版则是由日本最具规模的德间出版社出版日文版全集,并且多次再版。
此外,东南亚地区已先后出版越南文、泰文、印尼文、柬埔寨文、马来文等文字译本,1995年出版了新加坡、马来西亚汉语简体版本,其余文种均是盗译,流传广泛;韩文版的金庸武侠小说在20世纪80年代末已大行其道,共有12家韩国出版社盗译了金庸的全部武侠小说。
直到2009年,金庸才正式授权韩国出版社出版他的韩文版作品。
希伯来文版的金庸作品出版后,在以色列大学生中也大受欢迎。
二、初识金庸、痴迷武侠到成年人童话
初识金庸武侠小说的情景,至今记忆犹新。
从小到大,虽然自己不算乖乖儿、优等生,但还算是父母庇护下的“听话者”
、老师教导不折不扣的“执行者”
。
一般父母老师不允许做的事情,大多还是不做的,虽然很多时候内心也“蠢蠢欲动”
“跃跃欲试”
。
还记得1986年正在县城城关中学读初二,班上坐在后面的几个成绩不太好的男同学总是鬼鬼祟祟进行着什么“勾当”
。
我努力地凑过去想了解一下,被他们坚决地排斥开了。
趁着他们一个疏忽,我终于搞清楚了他们正在看一套名为《射雕英雄传》的书籍。
这套书的具体出版社及出版年代已经没有印象了,只记得被印成了七至八册的模样,大家都在抢着要看。
除了那个直接从外面借回来的同学外,其他没有一个同学是从头看起的,拿到哪本就看哪本,没有看到开头又有什么关系呢!
为了赶时间(估计租金不便宜),大家基本上都在上课时看,压在课本的下面偷偷看。
搜小说免费提供作者紫色芸烟的经典小说许你百日欢愉最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临观看小说一场精心布置的骗局,将他和她的爱情打入地狱。五年后,她带娃归来!他以为这个女人是深知当年的错,想要重新和他开始,当他再次弥足深陷时,她却说顾彦成,我永远都不会原谅你。可这一次,他并不打算那么轻易放过她。角落里,跳出一个小肉球,坏人,你放开我妈咪!...
他是入赘几年的上门女婿,人人都瞧不起他,但是谁又知道他是狂枭阁阁主?终于,有一天,他摊牌了。...
在大山里修炼了两年,吴逸重新回到繁华都市,小小高中生摇身一变成为无所不能的巫医。时而张扬跋扈,时而扮猪吃虎,一场场桃花运纷至沓来,一个个美女接踵而至,庞大的美女军团在手,天下我有!...
我姓白名承祖,家族世代以开棺材铺为生,祖宗有训寿材只卖给方园五十里以内的死人。耐着性子看下去,我来告诉你为什么?...
神秘的笔记云端的世界,是科幻是魔幻是玄幻,还是奇幻梦幻的世界。一本神秘的笔记,一段神奇的代码,一则神异的算法什么是宇宙,什么是时空,何为物质与能量守恒,何为梦幻中的云端世界...
莲花宝鉴由作者油炸包子创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供莲花宝鉴全文无弹窗的纯文字在线阅读。...